Accueil > Fiches techniques > Fiches techniques > IRISPen Air 7
Accueil > Fiches techniques > Fiches techniques > IRISPen Air 7
Stylo scanner sans fil
Stylo scanner sans fil
Partager sur les réseaux
IRISPen Air 7 est un stylo scanneur sans fil intelligent qui permet de numériser des mots, phrases ou lignes de texte extraites de livres, magazines, journaux, et de les importer instantanément sur ordinateur ou tablette dans son propre éditeur ou n’importe quelle application de traitement de texte. IRISPenAir 7, permet également de numériser les lignes d’un tableau, de petites images, logos, signatures, chiffres, et des formules mathématiques.
Grâce à sa technologie d’OCR (reconnaissance optique des caractères), IRISPen Air 7 reconnaît 130 langues, la plupart des polices,et codes barre.
L’application peut également traduire automatiquement le texte numérisé et le lire par voix de synthèse quand l’ordinateur ou la tablette est connectée.
IRISPen Air 7 est compatible avec les ordinateurs Windows et Mac OS X ainsi que les terminaux iOS et Android. Il peut être connecté à l’ordinateur via Bluetooth (4.0) ou câble USB.
Référence | IRISPen Air 7 |
---|---|
Fabricant Page produit |
IRIS :irislink.com Surligneur-numerique-portable.aspx |
Prix | 149,00 € (nombreux revendeurs) |
Contenu du coffret : Stylo scanneur, câble USB, dongle Bluetooth USB (pour PC et MAC), numéro d’activation, guide de démarrage rapide.
Le logiciel et sa documentation se téléchargent sur le site en rubrique « support / téléchargement ».
Dimensions : ( H x L x P) : 3,5 x 13,97 x 2,5 cm, utilisable à main droite ou gauche (configuration depuis le logiciel), le stylo scanner présente une tête de lecture protégée par un capuchon, un témoin de mise sous tension, un témoin de connexion Bluetooth, et une prise située à l’arrière permettant le branchement du cordon USB.
Après une charge complète, l’autonomie est d’environ 4 heures en utilisation continue. Lorsque la batterie est presque vide, son voyant commence à clignoter rapidement. Il faut environ 2 heures 30 pour la recharger.
Quand l’IRISPen est inactif pendant 12 minutes, il se met automatiquement hors tension. Pour mettre l’IRISPen hors tension, presser trois fois rapidement l’extrémité du scanneur sur une surface.
Au lancement l’application invite à connecter l’IRISPen en mode filaire USB, ou en mode sans fil en utilisant le dongle Bluetooth USB (mode uniquement compatible sous Windows).
La mise sous tension du scanner s’opère par un appui de 3 secondes de la pointe du stylo sur le support à scanner.
Lors de la première utilisation, une visite guidée pas à pas est proposée, après quoi la fenêtre d’IRISPen s’affiche sur le côté gauche de l’ordinateur.
Depuis la roue dentée, on accède aux paramètres suivants :
La numérisation dans la fenêtre de l’application est destinée à une utilisation ponctuelle et temporaire : prononcer une phrase, une consigne par voix de synthèse, traduction d’un extrait de texte, etc…
La fenêtre de l’application mémorise les différentes lignes scannées, permet de naviguer entre elles, d’en supprimer, et de copier coller la sélection dans une autre application.
La numérisation dans un traitement de texte, ou autre application, correspond à un objectif de travail quand on a besoin de récupérer un extrait de livre, article…en mode direct, instantané, sans avoir recours à un scanner traditionnel, plus encombrant et moins pratique.
IRISPen Air 7, permet également de lire et traduire des codes barres (Windows seulement), et reconnait les lignes MICR figurant en bas des chèques. Pour ce faire, sélectionnez CMC7 dans la liste de langues.
Quand les options de traductions sont activées depuis le menu paramètres, et l’ordinateur connecté à internet, IRISPen affiche dans la partie gauche de son éditeur le texte scanné en français et dans sa partie droite sa traduction parmi 66 langues. L’opération inverse est bien sûr possible, numériser du texte issu d’une langue étrangère, pour le traduire en français.
La visualisation depuis l’éditeur, permet de vérifier si le scan en français ne comporte pas d’erreur, pour créditer sa traduction. Dans un traitement de texte, seule la traduction est importée dans le document : il est possible et conseillé de vérifier depuis l’éditeur la qualité de la numérisation en français ayant précédé la traduction.
Quand les options de lecture vocale sont activées depuis le menu paramètres, et l’ordinateur connecté à internet, IRISPen affiche dans la partie inférieure de son éditeur, un bouton « lecture à voix haute ». Un clic sur ce boutons déclenche la lecture du texte scanné dans la langue choisie. Il est possible de choisir une voix féminine ou masculine.
Le même bouton apparaît dans la fenêtre de traduction permettant de lire la phrase traduite dans sa langue avec une excellente qualité.
Dans un traitement de texte, la phrase traduite sera également prononcée.
L’IRISPen Air 7 complète la gamme déjà très fournie des scanneurs IRIS, en proposant un modèle léger, sans fil, en forme de stylo surligneur, pour insérer des extraits de texte dans ses applications, uniquement quand il est connecté à l’ordinateur (via USB ou Bluetooth).
Pour la mobilité, IRIS propose une application pour le transfert des textes scannés sur smartphones et tablettes, IOS et Android.
Il faut un peu de temps pour trouver la bonne vitesse de scan et apprendre à centrer la tête quand le texte est petit, après quoi les résultats sont très satisfaisants grâce à un OCR performant.
Connecté à internet ce scanneur apportera en plus la traduction du texte dans plus de 40 langues, et la vocalisation par d’excellentes voix de synthèse, outil idéal pour l’apprentissage des langues.
L’IRISPen Air est un outil précieux pour les étudiants qui se plongent dans les livres à la recherche d’informations ou pour tous les professionnels qui souhaitent conserver des idées ou des extraits de leurs lectures.
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 4.0 International
Auteur | Thierry DANIGO |
---|
Plaine Images Imaginarium
99A, Boulevard Descat
59200 TOURCOING
Tél : 09 72 66 31 75
APF France handicap
TechLab
17, boulevard Auguste Blanqui
75013 PARIS – FRANCE
Plaine Images, Imaginarium – bureau 324
99A, boulevard Descat
59200 TOURCOING – FRANCE
Tél : 09 72 66 31 75
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.